Стилистические средства английского языка (работа №37570)

Продается впервые!
Тип:
диплом
Предмет:
Стилистика
Страниц:
59
Год сдачи:
до 2000
Не подходит готовая?Закажи уникальную!

Мы будем пользоваться современным списком литературы, выполним все требования по наполнению и оформлению, проверим на плагиат и проведем дополнительный контроль качества, бесплатно распечатаем работу у нас в офисе, позвоним и спросим на какую оценку вы защитились.

Оглавление

Введение 31. Теоретическое изучение стилистических приемов в английском языке 51.1 Понятие стилистического приема и классификация 51.2. Cинтаксические приемы. 131.3. Лексические приемы, основанные на взаимодействии значений 151.2.1. Метафора 201.2.2. Метонимия 241.2.3. Ирония 271.2.4. Эпитет 282. Практическое изучение использования стилистических приемов в английской литературе 382.1. Лексические приемы 382.2. Грамматические приемы 442.3. Фонетические приемы 462.4. Синтаксические приемы 48Заключение 52Список литературы 53

Введение:

Язык художественной литературы богат и разнообразен. Язык классической художественной литературы является образцом высококультурной речи, примером для подражания. Язык некоторых жанров современной художественной литературы отражает культуру речи нашего общества.

В художественном тексте разнообразные средства языкового выражения сплавляются в единую, стилистически и эстетически оправданную систему, к которой неприменимы нормативные оценки, прилагаемые к отдельным функциональным стилям литературного языка.

В лингвистике очень часто пользуются терминами: выразительные средства языка, экспрессивные средства языка, стилистические средства, стилистические приемы.

Под выразительными средствами языка мы будем понимать такие морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, которые служат для эмоционального или логического усиления речи.

Гипотеза: использование различных стилистических приемов делает художественный текст более выразительным.

Цель работы: изучить стилистические средства английского языка.

Задачи:

Рассмотреть классификацию стилистических приемов;

Изучить стилистические приемы, основанные на взаимодействии значений;

Изучить использование стилистических приемов в английской литературе.

Методы исследования: анализ литературы по проблеме использования стилистических средств в художественной литературе, лингвистический анализ художественного текста.

Материал исследования: «Таинственный лес».

Для проведения нашего исследования нами предпринята попытка проанализировать и систематизировать материал, посвященный проблеме использования стилистических средств в английской художественной литературе. Этой работе посвящена первая глава нашего исследования. Во второй главе нами было изучено произведение «Таинственный лес», отобраны и проанализированы грамматические, фонетические, лексические, синтаксические приемы.

Заключение:

В данной работе была сделана попытка систематизировать источники, посвященные проблеме использования художественных средств в художественной литературе.

Целью работы было изучить стилистические средства английского языка. Для достижения этой цели были поставлены задачи, которые в процессе работы были достигнуты.

Дано определение стилистическим приемам, рассмотрена их классификация. Раскрыты стилистические приемы, основанные на взаимодействии значений.

В практической части были наглядно представлены стилистические приемы, используемые в художественной литературе. В работе рассмотрены лексические, фонетические, грамматические и синтаксические стилистические приемы и их использование в английской художественной литературе.

Язык художественной литературы богат и разнообразен. Язык классической художественной литературы является образцом высококультурной речи, примером для подражания. Язык некоторых жанров современной художественной литературы отражает культуру речи нашего общества, порой далеко не лучший образец. И в том и в другом случае язык художественной литературы отражает культурный уровень развития общества.

В художественном тексте разнообразные средства языкового выражения сплавляются в единую, стилистически и эстетически оправданную систему, к которой неприменимы нормативные оценки, прилагаемые к отдельным функциональным стилям литературного языка.

То, как в художественном тексте сочетаются разнообразные языковые средства, какие стилистические приемы использует писатель, как он «переводит» понятия в образы и т. д., составляет предмет стилистики художественной речи.

Список литературы:

      1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация.– М.: Новое слово, 2005–334с.
      2. Антрушина Г.Б. Стилистика современного английского языка, Спб.: Владос, 2002–767с.
      3. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского зыка: учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999–377с.
      4. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. - СПб: Наука, 1997,– 209 с
      5. Аракин В.Д., . Выгодская З.С., Ильина Н.Н.. Англо-русский словарь. М., 1993–498с.
      6. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка – М.: Лингвистика, 2001 – 369с.
      7. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования, Просвещение 1966–186с.
      8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы.- М.: Высшая школа. 1969. – 187с.
      9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990, с.10.
      10. Афасижев С.Е., Боязжиева Т.К. Цветущая сложность. Разнообразие картин в мире.–М.:Знание, 2004.–234с.
      11. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи.– Свердловск : Юни, 2003 – 255с.
      12. Байков В.Д., Хилтон Д. Англо-русский, русско-английский словарь. - М.: ЭКСМО, 2005. – 624с.
      13. Барабаш Т.А. English. A Guide to Better Grammar./ Пособие по грамматике английского языка. – М.: ЮНВЕС, 2000. – 336с.
      14. Белецкий А., Изображение живой и мёртвой природы, в его кн.: Избранные труды по теории литературы, М., 1964 – 200с.
      15. Белявская Е.Г. Семантика слова М. Высшая школа, 1987г. 127с.
      16. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка.– М.: Высшая школа, 2000. – 381 с.
      17. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики.– М.: Высшая школа, 1999. – 356 с.
      18. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст.— Л.: “Наука”, 1971. – 194 с.
      19. Бондарко А. В. Теория морфологических категорий.— Л., “Наука”, 1976. – 211 с.
      20. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983–300с.
      21. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 2000. - 200с.
      22. Большой англо-русский словарь. /Под общим руководством И. Р. Гальперина –2003–516с.
      23. Будагов Р. А. Очерки по языкознанию.– М.: Просвещение, 1998–267с.
      24. Будагов Р. А. К вопросу о языковых стилях. //Вопросы языкознания» –№ 3– 1999–С.24-26.Брагина А.А. Лексика языка и культура страны в лингвострановедческом аспекте - М. : Рус. яз., 2000– 200с.
      25. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание.–М.: Русские словари, 1997–256с.
      26. Верещагин Е.М. Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова - М. : Рус. яз., 2001– 328c.
      27. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: 1981–416с.
      28. Гальперин И. Р. Перевод и стилистика. Сб. «Теория и методика учебного перевода».–М.: Дело, 2003–416с.
      29. Гальперин И. Р. Синтаксические выразительные средства английского языка. //Иностранные языки в школе– № 4–1949.–С.34-38.
      30. Гальперин И. Р. К проблеме стилистической дифференциации словарного состава современного английского языка. –М.: Дело, 2001–267с.
      31. Генюшене Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов: Учеб. пособие. Вильнюс: Мин-во высш. и сред. спец. образования Лит. ССР, 1983.
      32. Гордон Е. М., Крылова И. П. Практическое руководство по употреблению английского глагола. — М.: Изд-во «Международные отношения», 1971.— 168 с.
      33. Грин Д. Словарь новых слов / Green Jonathon. Dictionary of New Words. — М.: Вече, Персей, 1996. — 352 с.
      34. Долгова О.В. Синтаксис как наука о построении речи.— М.: Высшая школа, 1980. – 165с.
      35. Ефимов А. И. Стилистика художественной речи. –М.:Изд. МГУ, 1999–300с.
      36. Ефимов А. И. Об изучении языка художественных произведений. –М.: Новое слово, 1996–344с.
      37. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М., 1978.–212с.
      38. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка, М., ВШ, 2003–456с.
      39. Иванова И.П.,Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь.— СПб.: Издательство “Лань”, 1999.– 353 с.
      40. Иванова И. П., Беляева Т. М. Хрестоматия по истории английского языка. Л., 2005. - 512с.
      41. Ильиш Б. А. Современный английский язык. Изд-во лит-ры на иностранных языках, М: Дело, 2005–416с.
      42. Ильиш Б. А. История английского языка: Учебник. — М.: Высшая школа, 1968. – 372 с.
      43. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка (на англ. языке).— М.: Просвещение, 1965. – 397 с.
      44. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 2003–345с.
      45. Колшанский Г.В. О природе контекста // Вопросы языкознания. – 1969. №1. - С. 48-52.
      46. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 2001 – 153 с.Комиссаров В.Н. Теория перевода, М.: ВШ, 1990–348с.
      47. Крушельницкая К.Г. О разграничении синтаксических и стилистических значений. // Проблемы синхронного изучения грамматического строя языка. М., 2001 - С. 109-114.
      48. Кудрявцева Н.П. К типологической характеристике широкозначной номинации в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. - С. 83-88.
      49. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л., 1960. - 215 с.
      50. Кузякин А.С. Роль широкозначных глаголов в речевом общении // Проблемы оптимизации речевого общения. Саранск, 1989. - С. 102-111.
      51. Кузякин А.С. Семантическая структура широкозначных глаголов get, give, и её реализация в синтаксисе предложения. // Лексическая и синтаксическая семантика. Саранск, 1989. - С. 129-142.
      52. Кунин В.В. Фразеология английского языка.- М.: Книга, 2003 – 325с.
      53. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.- С. 135 – 140.
      54. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 814 с.
      55. Логутенкова Т.Г. Историко-типологическое исследование германских литературных языков донационального периода. Монография (на материале древнеанглийского, древневерхненемецкого и древнеисландского языков). — Тверь,1997. - 270с.
      56. Лукавченко И.М. Лексико-семантическое варьирование глаголов широкой семантики и типизация устойчивых словосочетаний // Социальная, территориальная и историческая вариативность языка. Вып. 210. М., 2001н. - С. 162-173.
      57. Львов Л.А. О критериях синтаксической классификации глагола в современном английском языке // Грамматическая семантика / Под. ред. В.Е. Щепкина. Горький, 1995- С. 32-39.
      58. Майская Е. Л. К вопросу о взаимодействии авторской речи и речи персонажей //Иностранные языки в школе–№ 4– 1954.–С.14-17.
      59. Маслова В.А. Лингвокультурология.–М.:Академия, 2001–324с.
      60. Медникова Э.М. Семантика слова. Новые аспекты. // Формальные и семантические аспекты слова. Калинин, 1989. - С. 10-17.
      61. Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания М. Высшая школа 2003–202с.
      62. Мельчук И.А. О синтаксическом нуле. Типология пассивных конструкций // Ред. А.А.Холодлович. - Л.: Наука, 1974–267с.
      63. Милютина В.Д. Семантическая валентность каузативных глаголов // Проблемы английской грамматики. Вып. 143. – М., 1999. – С. 13-17.
      64. Михайлов Н.Н. Лексика с культурным компонентом значения - Сборник научных трудов МОПИ им. Н.К.Крупской, 2001– 196с.
      65. Наер В.Л. Конспект лекций по стилистике английского языка. М., 2000г. - 207 с.
      66. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985–289с.
      67. Проблемы лингвистической типологии и структуры языка: Сб. статей / АН СССР, Ин-т языкознания. — Л. : Наука, 1977. – 192 с.
      68. Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте. Серия «Лингвистика».–Иркутск, изд-во ИГЛУ, 2000г., вып.4.
      69. Разумовская Р. Н. К вопросу о принципах и методических установках стилистического анализа художественного произведения (на материале английского языка) //Язык–№3–1999–с.23-27.
      70. Расторгуева Т. А. История английского языка: Учебник. — М.: Высшая школа, 1983. – 278с.
      71. Смирницкий А. И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). — М.: “Добросвет”, “Книжный дом “Университет”, 1998. – 223 с.
      72. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: 2003–355с.
      73. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. - М.: Наука, 1959
      74. Смирнов Н.Н. Словарь английских сочетаний без артикля. – М.: Флинта, 2001 – 500с.
      75. Тер-Минасова С.Т. Язык и межкультурная коммуникация.–М.:Слово, 2000–365с.
      76. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа.–М.:Наука, 1984–267с.
      77. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Мир, 2001 – 314с.
      78. Шестопалова Л. С. Эмоционально-оценочные компонент значений и их функционально-стилевое распределение / Вопросы германской филологии. Новосибирск, 1982 – 188с.
      79. Швейцер А. Д., Английский язык в Америке, М., 2003–278с.
      80. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. М., 1976, –345с.
      81. Шиловский А.А. О проблеме стиля в произведениях английских писателей.–М.: Язык, 2003–366с.
      82. Уфимцева К.А. Иконичность в художественном тексте.–М.: Язык, 2001–278с.
      83. Хаймович Б. С., Роговская Б. И. Теоретическая грамматика английского языка (на англ. языке). — М.: Высшая школа, 1967. — 298с.
      84. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке. - М.: Наука, 1996 – 321с.
      85. Яковенко Т.А. Современная стилистика.–М.: Слово, 1999–325с.
      86. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. — М., 2004–288с.
      87. Языкознание. Большой энциклопедический словарь./ Под ред. Ярцевой В.Н. - М.: 1998
      88. Bryson B. The Mother Tongue: English and how it got that Way. — N.Y.,1996, p156.
      89. American Idioms dictionary. - М., 1989
      90. Bryson B. The Mother Tongue: English and how it got that Way. — N.Y.,1996, p156.
      91. Linguistics and Philosophy. – Vol.16 № 1. 1993. – C. 1- 42
      92. Clark, Herbert. Space, Time, Semantics, and the Child.
      93. Close R.A. A Reference Grammar for Students of English. Moscow, Prosvesheniye, 2005. - 342 р.
      94. L Evidence for Old English. Material and Theoretical Bases for Reconstructions/Ed.Fran Colman. — Edinburgh,2003, p521
      95. Francis W.N. Revolution in Grammar – Perspectives on Language. London. The Poland Press Company, New York, 2004. - 411 р.
      96. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner`s Dictionary of Current English.–Oxford University Press? 1982.–700p.
      97. Knowles G. A Cultural History of the English Language. — L.,2001, p443.
      98. Longman dictionary of contemporary English.- Barcelona, 1995.
      99. Oxford Russian Dictionary. - Oxford New York, 1995
      100. Oxford advanced learners dictionary of current English / Ex. A.S. Hornby with assistance of A.P. Cowic J., Windsor L. - Oxford : Oxford univ. press, 2003, 300p.


  Скачать
Размер файла: 336 Кб